Skip to content
  • Equipo
  • Contacto
  • SUMATE
  • Noticias
  • Releemos
  • Entrevistas
  • Activismos
Con efe
  • Equipo
  • Contacto
  • SUMATE
  • Noticias
  • Releemos
  • Entrevistas
  • Activismos
Con efe

NOTICIAS

ENTREVISTAS

ACTIVISMOS

RELEEMOS

DEVOCIONAL

BIBLIOTECA

EQUIPO

CONTACTO

SUMATE

  • Facebook
  • YouTube
  • Instagram

Whipala

chola-con-wiphala.jpg

Por Jocabed Solano Miselis-

Se escuchaban miles de voces que decían “Jallalla”. Venían de las sierras, montañas, lagos, calles y callejones. Sus manos traían las papas y los chuños. Sus manos traían las habas, la cebolla, el ají. Sus gritos estremecían el espacio. Cuando pude escucharles, comprendí que decían “¡Wiphai!”. Eran gritos de gozo porque Dios les había dado una cosecha plena. Cuando se hizo silencio escuché lapx-lapx, que es la voz del viento. Esa voz se transformó en el canto de los Aymaras laphaq y, junto a la Tierra, oí esta nueva voz “Whipa- Laphaqa”. Era la señal del triunfo de la vida.

El día se hizo noche, y el verano invierno: las plantas quedaron sin flores y los ríos sin agua. El grito se hizo silencio. El silencio se transformó en lamento, y el lamento en oración. Y, cuando estaba todo en ceniza…

Vi otra visión, una multitud que venía de todos lados: del sur, del norte, del este y oeste. Los pies estremecían la Tierra con danzas únicas y singulares; danzas de muchos movimientos y formas, un coro de lenguas diversas, cuerpos pintados que se mezclaban con el de la Tierra. Eran mis hermanas y hermanos en Abya Yala. Traían en sus manos maíz, tomate, coco, pescado, cuy, plantas medicinales, sahumerios con olor a cacao, cambombias que sonaban fuerte, maracas y, junto a la Tierra y sus voces, se estremeció todo Abya Yala.

Sus voces se unían con el viento lapx-lapx y escuchaba Laphaq.Era hora de un nuevo amanecer. Era la señal de la esperanza para nuestros pueblos del Abya Yala. Cuando se unieron todas las voces de los pueblos se escuchó lo que había permanecido en el misterio, pero que de pronto era revelado en el sol, en el día, en la luna y en la noche.

“Whipai” ( Grito de guerra), “Laphaq” que se ondee el corazón de la Madre Tierra. Todos las naciones del Abya Yala miraron cómo emergió; sus ojos expectantes ante lo que iba surgiendo del corazón de “Nabgwana” ( el corazón de la Tierra). Y, de pronto, la vimos en todo su esplendor, ¡era la Whipala!

Todos los pueblos del Abya Yala gritaron: “¡Que se ondee la Whipala, que suba alto, alto! ¡Que al verlo recordemos que somos hijos e hijas de la Madre Tierra!” Y nuestras voces se unieron con el viento lapx-lapx. Se unieron con la Tierra Laphaq. Se unieron con el agua, el fuego, y se escuchó el canto de la Whipala: “¡Que suba, que suba alto el símbolo de la resistencia de los pueblos del Abya Yala! ¡Whipala!”

La autora es de la comunidad Gunadule, Co-Directora de Memoria Indígena

Nota de la Editora:

La wiphala se convirtió en el símbolo del Estado Plurinacional de Bolivia, cuando Evo Morales llegó al poder en 2006. La bandera, un cuadrado con siete colores, representa a toda la sociedad: campesinos, indígenas, pobres, empresarios, blancos y ricos, según dice la Constitución.

Calendar

mayo 2025
L M X J V S D
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Abr    

Archivos

  • mayo 2025
  • abril 2025
  • enero 2025
  • diciembre 2024
  • noviembre 2024
  • octubre 2024
  • septiembre 2024
  • agosto 2024
  • julio 2024
  • junio 2024
  • mayo 2024
  • abril 2024
  • marzo 2024
  • febrero 2024
  • enero 2024
  • diciembre 2023
  • noviembre 2023
  • octubre 2023
  • septiembre 2023
  • agosto 2023
  • julio 2023
  • junio 2023
  • mayo 2023
  • abril 2023
  • marzo 2023
  • febrero 2023
  • enero 2023
  • diciembre 2022
  • noviembre 2022
  • octubre 2022
  • septiembre 2022
  • agosto 2022
  • julio 2022
  • junio 2022
  • mayo 2022
  • abril 2022
  • marzo 2022
  • febrero 2022
  • enero 2022
  • diciembre 2021
  • noviembre 2021
  • octubre 2021
  • septiembre 2021
  • agosto 2021
  • julio 2021
  • junio 2021
  • mayo 2021
  • abril 2021
  • marzo 2021
  • febrero 2021
  • enero 2021
  • diciembre 2020
  • noviembre 2020
  • octubre 2020
  • septiembre 2020
  • agosto 2020
  • julio 2020
  • junio 2020
  • mayo 2020

Categorías

  • Activismos
  • Biblioteca
  • Devocional Caminando en Sororidad
  • Entrevistas
  • Noticias
  • Releemos
  • Uncategorized

Apostamos por el uso y desarrollo de un lenguaje inclusivo y no sexista al tiempo que respetamos el estilo comunicativo empleado por cada autora. Por eso no aplicamos un modo unívoco en los textos. En este sentido, encontrará el uso de “los y las”, “los/as”, les o “lxs”.

Utilizamos el Código de Ética de la Federación Internacional de Periodistas

Apostamos por el uso y desarrollo de un lenguaje inclusivo y no sexista al tiempo que respetamos el estilo comunicativo empleado por cada autora. Por eso no aplicamos un modo unívoco en los textos. En este sentido, encontrará el uso de “los y las”, “los/as”, les o “lxs”. Utilizamos el Código de Ética de la Federación Internacional de Periodistas | Theme by ThemeinProgress | Proudly powered by WordPress