Mujeres cristianas apoyamos a las metodistas mexicanas mientras su iglesia vota en contra del derecho al aborto
El martes 24 de mayo del 2022, durante la Conferencia General de la Iglesia Metodista de México AR, se sometió a votación el proyecto de ley “Consagración de la vida, desde la concepción”, cuyo objetivo fue determinar de manera oficial y pública la postura de la iglesia en contra del aborto; y con el propósito de inaugurar una sección en la Disciplina Metodista para abordar temas contemporáneos y controversiales y establecer la respuesta de la iglesia ante ellos. Desde Mujeres Ruaj se emitió un pronunciamiento que apoyamos desde Con Efe, en contra de los acuerdos votados en la actual Conferencia General con respecto al aborto.
Con 33 votos a favor y 27 en contra, se aprobó el siguiente párrafo:
“La Iglesia Metodista de México A. R. cree en la consagración de la vida desde el momento de la concepción; nos oponemos a toda clase de práctica abortiva que atente contra la vida de los no nacidos; declaramos que ellos tienen dignidad y un derecho inalienable, superior a todos los derechos: derecho a nacer, y el derecho a la vida. Nos pronunciamos por la salvación integral de las dos vidas: de la madre y del hijo. Nos constituimos en voz de los que no tienen voz.”
El Pronunciamiento dice:
La declaración adoptada es reduccionista y denota poco conocimiento científico, ético y legal respecto del tema, y está muy lejos de contemplar las distintas situaciones de violencia que vivimos las mujeres en este país. ¿Cómo exactamente se estará levantando la voz por quienes no tienen voz? ¿Se crearán albergues para niñas y niños como en los inicios del metodismo, o para las mujeres sobrevivientes de violencia, daremos educación sexual clara y no estigmatizada para prevenir la violencia, haremos el registro público de los agresores dentro de la iglesia, acompañaremos a las mujeres que han tenido que pasar por esta complicada situación?
Es una tristeza que en pleno Día del Metodismo, la IMMAR se aleje tanto de los principios establecidos por el fundador del movimiento, Juan Wesley. ¿Ya se nos olvidó que nuestra tarea es “pensar y dejar pensar” sin forzar a nadie a nada?
La obsesión por el control de lo que se piensa y cree está trastocando los derechos fundamentales de las mujeres, y desde la legitimación de lo sagrado se criminaliza un derecho que es nuestro, y que fue aceptado a nivel federal durante el 2021.
Nosotras somos mujeres, somos cristianas, somos metodistas, laicas, pastoras y teólogas, y no estamos de acuerdo en que la institución asuma que tiene el poder para condenar y limitar los derechos de las mujeres. Dios nos ha dado libertad de elegir, es soberbio que creamos que tenemos el derecho de controlar y prohibir las decisiones que solo atañen a las mujeres y sus cuerpos.
Por todo lo anterior, manifestamos nuestro desacuerdo, y apelamos a las autoridades de la Iglesia Metodista de México AR, a que revisen nuevamente el proyecto de ley. Se requiere de una redacción más nutrida y completa, con argumentos más sólidos que la opinión. Invitamos a nuestras autoridades a observar y tomar como ejemplo la redacción respecto al tema en las Disciplinas de las Iglesias Metodistas hermanas en Argentina y Chile.
Despedimos a Rosemary Radford Ruether, pionera de la teología feminista
Este 21 de mayo partió una de las madres fundadoras de la teología feminista. Rosemary Radford Ruether, a los 85 años; de las primeras académicas en pensar profundamente sobre el papel de la mujer en el cristianismo.
Durante su larga carrera académica, dejó una profunda huella en muchas mujeres y hombres en la causa de la justicia: hacia las mujeres, los pobres, las personas racializadas. También fue una destacada figura teológica en materia de ecología y de la relación de la sociedad con el medio ambiente.
Nacida en 1936 en Saint Paul (Minnesota), creció con su familia principalmente entre Washington y California: su madre era católica y su padre pastor de la Iglesia Episcopal.
Ya durante sus años de doctorado en la Claremont Graduate School, se implicó en la causa de la justicia racial y, en 1996, con su libro “Women Healing Earth”, tuvo el mérito de dar a conocer a Occidente a teólogas latinoamericanas, asiáticas y africanas.
Aunque sus escritos y conferencias han tenido un impacto significativo en muchos católicos, Rosemary Radford Ruether nunca enseñó en una institución académica católica, en la que vio una falta de la libertad necesaria para la conciencia cristiana ante los numerosos gritos de justicia de la historia.
Mary Judith Ress, teóloga ecofeminista, recuerda a su amiga Rosemary, y lo hace junto a Con Efe:
La primera vez que encontré las escrituras de Rosemary fue en la aldea de Huarochiri en la sierra peruana en los años setenta cuando fui una misionera católica. Me acuerdo como durante las noches frías, por medio de una vela, leí una y otra vez un libro de ella sobre el sexismo en la iglesia católica—y desde este tiempo he sido una entusiasta discípula de ella—y con los años una amiga y colega.
Ella nos apoyó nuestro trabajo en teología feminista y ecofeminista en el colectivo Con-spirando acá en Santiago desde nuestros comienzos en los años noventa y estaba siempre dispuesta a escribir artículos y reflexiones para nuestra Revista Con-spirando. Además, Rosemary regaló al Colectivo Con-spirando los royalties de su libro Women Healing Earth: Third World Women on Ecology, Feminism, and Religion (New York: Orbis Books, March 1996).
Su libro, Gaia y Dios: Una teología ecofeminista para la recuperación de la tierra. (México: Demac, 1993) fue un hito para nosotras porque ofrecía una visión para un tiempo post- patriarcal. En su capítulo 10, ella nos llama a construir “comunidades de celebración y resistencia” que ella define como grupos afines con los cuales una podría vivir, trabajar y rezar juntas. Hoy en día, más que nunca, siento que su invitación ofrece una manera evolutiva de vivir plenamente en sincronía con la Madre Tierra.
Rosemary visualizaba tres aspectos interrelacionados de estas comunidades: Lo primero es modelar las terapias, espiritualidades personales y los rituales comunitarios a través de las cuales nutrimos y simbolizamos una nueva consciencia biofiílica. Lo segundo, hay que utilizar las instituciones locales sobre las cuales tenemos cierto control—nuestros hogares, escuelas, iglesias, los campos y los negocios controlados localmente, como proyectos pilotos para una vida ecológica. Tercero, hay que construir las redes organizacionales que salen más allá, regionalmente, nacionalmente e internacionalmente, como un empeño de cambiar las estructuras de poder que hacen que el presente sistema de muerte está vencido (pp. 279).
Para Rosemary, las terapias de sanación y las espiritualidades necesitan concentrarse en el crecimiento interno, en el aprender como “ser”, aprender como gozar de la bondad y belleza de la vida. Ella pide a estas comunidades que recobren nuestro nexo cuerpo-psiquis-espíritu, “para aprender a respirar de nuevo, para sentir nuestra energía vital… volver a ponerse en contacto con la tierra viva. Podemos comenzar a liberar los poderes intuitivos y creativos congelados de nuestro organismo, pintar y escribir poesía, y saber que el suelo donde nos paramos es sagrado” (p. 280). Rosemary creía que estas comunidades, si se organizan de una manera ecológica, podrían transformarse en proyectos pilotos para despertar la consciencia en una escala más grande, gradualmente afectando el uso de la energía, el reciclaje de los desechos, el transporte y la agricultura—verdaderamente, toda la manera en la cual una sociedad está organizada. Aunque utópicas, estas comunidades de celebración y resistencia ofrecerían—a mi modo de pensar—nuestra mejor esperanza para vivir “de manera justa y correcta” con la Madre Tierra, con Gaia.
No puedo terminar sin levantar el gran sentido de humor que tenia Rosemary. Aunque sus colegas hombres tenían bastante miedo de ser blanco de su ira (ella tenía el apodo de ser “la puta de Babilonia”), a ella le encantaba la ironía. Uno de sus frases favoritas fue: “Decir que Jesucristo ha fundado la Iglesia Católica es como decir que el gran Jefe Seattle ha fundado La Oficina de los Asuntos Indígenas”
¡Rosemary Presente!
Colectivo Con-spirando
Santiago de Chile, 23, mayo de 2022
Salud y feminismo. Hablar de autocuidado y sororidad
Hablar de autocuidado desde el feminismo es abrir un abanico de posibilidades y de rutas que abordan el yo como sentido vital y que permiten construir herramientas para gestionar vidas en las que el miedo, la violencia y el dolor están a la orden del día. Es decir, que el autocuidado permite construir una narrativa propia de quién es una, la cual solo es posible desde el propio cuerpo. Ese que suena, que ruge y cruje, ese cuerpo que es sensorial y estimulante, que es silencio y que es estallido. Ese cuerpo que está siempre en constante movimiento, aunque sintamos que nos hemos detenido, o que la vida lo ha hecho. Ese cuerpo que muchas veces se convierte en tabú o se normaliza como espacio de dolor, y el cual es un espacio profundo para la libertad, un espacio que el feminismo nos ha ayudado a recuperar como nuestro y en el que vamos a explorar diferentes técnicas que abordan los lenguajes del yo.
La Red de Salud de las Mujeres de LAC nos trae varios números teóricos y prácticos sobre diferentes temáticas.
Pueden bajar cada uno desde este link: https://reddesalud.org/es/autocuidado-feminista#close
Abrimos inscripción para el Ciclo de Encuentros Formativos “Un viaje a las raíces ancestrales bíblicas”
Con Efe abre la inscripción para el Ciclo de Encuentros Formativos “Un viaje a las raíces ancestrales bíblicas”. Este Ciclo hace parte del Proyecto “Bien Fundamentadas” , que comienza en este mes de mayo.
Esperamos llegar a las mujeres, especialmente a quienes no tengan conocimientos previos de teología, para que puedan adquirir herramientas bíblico teológicas que les ayuden a reflexionar sobre sus vidas y realidades, desde la fe y en el marco de los Derechos Humanos.
Para eso se realizarán encuentros mensuales virtuales en los cuales, las docentes a cargo, expondrán sobre mujeres que aparecen en la Biblia y luego dialogarán con las presentes.
El Ciclo dura un año en total y es totalmente GRATUITO.
Programa:
-Junio 2022: Introducción a la Biblia/ Gabriela Merayo
-Julio-Agosto 2022: Sara y Rebeca/ Ma. Ángeles Roberto
-Septiembre-Octubre 2022: Ruth y Noemí/ Graciela Divo
-Noviembre-Diciembre 2022: Miriam, Débora y Jael/ Mercedes Bachmann
-Febrero-Marzo 2023: Ester y Judith/ Sandra Mansilla
-Abril-Mayo 2023: Las abuelitas de Jesús/ Carolina Artana
-Junio-Julio 2023: Invisibilidad/Visibilidad de las mujeres en las primeras comunidades cristianas. Cristina Conti
Queremos dejar claro que desde la fe cristiana trabajamos para vidas libres de violencias y fundamentalismos, en plenitud de derechos. Se trata de construir fundamentos que ayuden a vivenciar una experiencia humana y de fe liberadora.
Inscripción
Se recibirán inscripciones hasta el 10 de junio a través del siguiente link:
https://docs.google.com/forms/d/11FplXip6hGKs4kvRkpF3g8NDHrMGhFtdDTMZnJCaVg8/edit
Para más informaciones: conefe@protonmail.com
Instagram: @conefe.comunicaciones
Tw: @Conefe1
Facebook: Con Efe Comunicaciones
Las mujeres ortodoxas reflexionan sobre su viaje para “liberar los dones de las mujeres en la vida de la iglesia y del mundo”
Mujeres presentes en la Consulta Previa a la Asamblea Inter-Ortodoxa para la 11ª Asamblea del Consejo Mundial de Iglesias. Foto: Albin Hillert/CMI
Las mujeres ortodoxas en la Preasamblea Interortodoxa del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) esta semana compartieron su viaje continuo para llevar sus dones a las iglesias y al mundo, y cómo compartir sus pensamientos en la 11ª Asamblea del CMI.
Mientras se reunía la consulta previa a la asamblea en Paralimni, Chipre, las mujeres compartieron un informe de una Consulta de mujeres ortodoxas orientales y ortodoxas orientales en 2019, celebrada bajo el tema “Peregrinación por la justicia y la paz: el viaje de las mujeres ortodoxas orientales y ortodoxas orientales hoy”. .”
En línea con la Peregrinación de Justicia y Paz, las mujeres ortodoxas informaron sobre tres dimensiones: Celebrando los Dones, Visitando las Heridas y Transformando las Injusticias.
En el informe, se regocijan de que “los dones de las mujeres se liberen en la vida de la iglesia y del mundo”, lamentan “cada caso de violencia doméstica y abuso sexual, tanto dentro como fuera de las comunidades ortodoxas”, y sugieren acciones futuras para abordar sus preocupaciones.
“Dada la experiencia de varias comunidades ortodoxas con persecución, desplazamiento y diáspora, busquemos volvernos inequívocos en nuestro amor y bienvenida al extranjero, y orientarnos profundamente hacia el trauma y las vulnerabilidades de los demás”, se lee en el informe. “Pedimos oraciones por la unidad entre las iglesias y la paz entre todos los vecinos”.
El informe de la Preasamblea Interortodoxa en Chipre señaló que la preasamblea recibió con aprecio el Informe de la Consulta de Mujeres Ortodoxas Orientales y Ortodoxas Orientales. “La reunión sirvió como plataforma para celebrar y aprender del trabajo innovador y los ministerios diaconales de las mujeres en su amor inequívoco por el extranjero, la compasión y el cuidado del refugiado, el asesoramiento y la sanación del traumatizado, todo para la gloria de Dios. ”, señaló el informe de la Pre-Asamblea Inter-Ortodoxa.
Informe de la Consulta de Mujeres Ortodoxas Orientales y Ortodoxas Orientales– en inglés
Sanando cuerpos y haciendo incidencia
La Red de Salud de las Mujeres Latinoamericanas y del Caribe −RSMLAC−, a partir de su experiencia de más de 30 años, viene identificando necesidades y problemáticas que las organizaciones y defensoras de derechos sexuales y derechos reproductivos han padecido en los últimos años. Aquí encontraras la Guía Metodológica de Mi Salud, instrumento para mi Activismo.
Puede Descargarse aquí: https://reddesalud.org/apc-aa-files/1342d291dfef7a4d531a2a778bc9da8e/guia-metodologica-taller-misalud-intrumento-pa-la-incidencia.pdf
Las madres de la frontera cuentan sus historias
La migrante haitiana Margarete Valcin y su hijo, Dylan Barbot Valcin en el Centro Ministerial Metodista Unido Cristo en San Diego. Foto de Mike DuBose, Noticias MU
Por Rev. Gustavo Vasquez
08 de mayo de 2022 | NOTICIAS MU
Millones de personas celebran hoy el “Día de las Madres”, en diferentes fechas alrededor del mundo. Son diversas las formas, tradiciones y costumbres para que hijos/as y madres puedan reunirse o ponerse en contacto para celebrar y expresar el amor, el orgullo, el agradecimiento y otros nobles sentimientos que las madres inspiran en la vida de sus familiares.
La profundidad y fuerza de la maternidad en el desarrollo de los/as hijos, trasciende el tiempo, la distancia y cualquier condición humana. La propia escritura resalta en el capítulo 31 de libro de Proverbios, el carácter de la maternidad y su impacto en las vidas sobre las cuales las madres tienen influencia. El propio Jesús entiende su misión mesiánica dentro de la figura materna, como lo expresa el evangelista Lucas en el capítulo 13 verso 34 y la propia iglesia se ha asumido, en muchas oportunidades, como la madre.
Aun en las condiciones más adversas y difíciles, la maternidad es símbolo de seguridad, esperanza y apoyo para los/as más débiles. Esa es la imagen que muchos tienen de la iglesia y sus ministerios, a través de los cuales la iglesia ofrece abrigo, apoyo, amor, solidaridad y muchas otras cosas que se asocian a la maternidad.
Esa actitud materna de la iglesia, llega en acción ministerial, a muchas partes donde abunda la necesidad y la desesperanza. Las fronteras es una de esas zonas donde, especialmente, las mujeres y los/as niños/as sufren la peor parte, por ser los sectores más vulnerables de la sociedad.
Noticias MU ha hecho un reportaje especial para dar a conocer la historia de algunas madres que, en medio de las dificultades, los peligros y las adversidades de la inmigración, siguen siendo esperanza, seguridad, fuente amor y ejemplo de lucha en busca de un mejor futuro para sus hijos/as.
Los nombres de las madres entrevistadas han sido cambiados, para preservar su seguridad, pero lo que no se puede cambiar, es la huella que ha dejado en sus vidas, los hechos que nos relataron en sus historia.
“Pude encontrar a mi hijo por la gracia de Dios”
María es una madre hondureña de Lempira, que estuvo viajando por tierra durante 7 meses, con su hijo menor de 5 años, hasta llegar a un punto de la frontera sur del estado de Tejas, donde pudo solicitar asilo.
“Yo salí de Honduras huyendo, porque el padre de los niños intentó matarme. Yo me había separado de él, pero me ofreció apoyarme con los niños haciéndonos una casa. Yo trabajaba cocinando de 4 de la mañana a 8 de la noche; lo poco que ganaba se lo entregaba para la construcción.
Cuando ya le faltaba poco para terminar la casa, me citó en un sitio porque quería hablar conmigo; me engañó con algunos argumentos sobre los niños y me convocó a un sitio un poco desolado. Iba con temor y un mal presentimiento. Pero vi a dos personas cerca el sitio y me dije que si algo sucedía, esas personas escucharían. El llegó y comenzamos a conversar, cuando de repente salió un hombre armado y me puso una pistola en el pecho, pero al dispararla se le trancó y no pudo.
Él, en vez de defenderme, me sujetó y me tapó la boca para que no pudiera gritar, mientras el otro hombre intentaba dispararme. Sentía que me faltaba la respiración y que me estaba muriendo, al no poder disparar comenzaron a golpearme y patearme; pero en eso llegaron las personas que había visto en mi caminos, porque escucharon ruidos. Ellos salieron huyendo y yo quede muy golpeada, vomitando sangre.
Yo puse la denuncia, pero las autoridades nunca hicieron nada. En mi familia, solo mi madre y algunas de mis hermanas me ayudaron. Somos 11 hermanos y mis hermanos varones, siempre nos han maltratado a mi mamá y a mis hermanas, así que tampoco me ayudaron.
Viendo el peligro que corría y lo indefensa que me encontraba, tome a mi hijo más pequeño y salí de Honduras. Me vine como pude, sin dinero, sin nada; me tocaba dormir en el monte. A veces algunas personas nos ayudaron con habitación y comida, a veces comíamos de las sobras de otras personas.
Soy cristiana y lo único que llevaba era la fe en que Dios estaría con nosotros para que no nos pasará nada, porque en el camino se ve de todo.
Estuve casi 6 meses viajando, hasta que llegue a la frontera con EE.UU. y estuve un mes y medio esperando por la oportunidad de entrar y cuando me aventure a cruzar, con el favor de Dios, pude llegar.
María fue recibida en “La Posada”, un ministerio de la iglesia católica, en donde participan personas de otras iglesias y organizaciones, incluyendo metodistas unidos/as. Allí estuvo recibiendo apoyo en sus necesidades y asesoramiento legal en su caso de asilo y facilitaron la ubicación y el encuentro con David su hijo mayor.
Yo había decidido venirme con mi hijo menor y al mayor lo dejé a con mi mamá, porque me sería más fácil viajar con uno solo y después poder traer al otro. Pero, en una oportunidad que me pude comunicar con mi familia, me dijeron que mi hijo había decidido buscarme y se fue de la casa de mi familia.
Ese niño se vino solo desde Honduras hasta Reynosa en México, allí me avisaron que lo tenían las autoridades. Yo tenía miedo de que me lo quitaran, pero al final me avisaron que lo mandarían para este refugio conmigo. Sin embargo, resultó positivo en sus pruebas de COVID y lo retuvieron allá nuevamente, hasta que se sanara.
Yo estaba muy contenta cuando me pude reunir con él aquí en “La Posada”, después de tantas preocupaciones y angustias. Pero, al mismo tiempo me puse triste al ver las condiciones en las que llegó; su cuerpo todo marcado con un brote en su piel”
David, con sus 11 años, es más sociable y sonriente que el común de los niños de su edad. Le gusta conversar y se adelanta a contestar las preguntas con picardía y espontaneidad. Sin embargo, cuando su mamá le pregunta sobre su viaje y todo lo que vivió en esa travesía, su rostro cambia drásticamente, su expresión se torna seria, su mirada evasiva y enmudece por unos segundos: “Desde que nos reunimos, no ha querido contarme lo que pasó, por mucho que le pregunto no quiere hablar de eso”.
En “La Posada”, han podido recibir asistencia de salud, apoyo psicológico y apoyo pastoral. Los niños han tenido la oportunidad de ir a la escuela y recibir clases de inglés. David, con el dinamismo que lo caracteriza, habló de lo contento que se siente, de haber encontrado a su mamá y de lo bien que lo han tratado en el albergue: “fíjese que ya aprendí a decir ‘I am fine, thanks you. How are you?’ (Yo estoy bien gracias ¿y usted?)”, nos dijo en una veloz ráfaga de palabras una tras otra.
“Sueño con poder encontrarme con mi hermana en Maryland y comenzar una nueva vida con mis hijos”. Así como a esta madre, “La Posada” ha ayudado a muchos/as inmigrantes a poder reunirs
e con sus familiares en los EE.UU., facilitando los contactos y recursos para su transportación.
Perdí todo, pero aun tengo a mis hijos
Aracelis es mexicana, nativa del estado de Guerrero, el cual ha estado padeciendo la violencia de los grupos del crimen organizado y el narcotráfico, de una manera muy acentuada. Desde un refugio para inmigrantes en la frontera comparte su historia entre lágrimas, preocupación y el desespero por los obstáculos que ha puesto la política migratoria de EE.UU., para examinar solicitudes de asilo humanitario, como la que ella busca presentar.
Yo tenía mi hermano mayor que vivía en los EE.UU. y vino a México para vender un auto, cuando lo secuestraron y tuve que asumir las responsabilidades familiares, más allá de mis propios hijos. Esto me obligó a regresar a la casa de mi madre para poder ayudarle, ya que ella tiene una edad ya avanzada.
Por la liberación de mi hermano, pagamos parte de su rescate y estuvimos buscándolo, pero nunca apareció. A partir de allí comencé a recibir amenazas de los secuestradores y un día mi hermano menor, de 26 años, atendió al llamado de la puerta en su casa y era un grupo de delincuencia organizada que se lo llevó a él y a mi hermana menor de apenas 15 años.
Después de tres meses nos devuelven a mi hermana, maltratada, desnutrida, víctima de violación y tortura. No conformes con esto se llevan a mi mamá para que viera a mi hermano, que lo tenían encadenado y pasando hambre y le dicen ‘te entregamos a tu hija. Pero a tu hijo, lo queremos para que trabaje para nosotros. Si te lo quieres llevar, te lo damos, pero con un tiro en la frente; tú decides’. Así fue como mi hermano tuvo que trabajar para ellos.
Mientras, mis otros dos hermanos desaparecieron y yo tuve que irme para ayudar a mi mama. Mi esposo aprovechó esta situación para denunciarme por abandono de hogar, aunque conocía todo lo que estaba sucediendo y, a través de acciones fraudulentas, traspasó todos nuestros bienes a nombre de su mamá y me impidió regresar a mi casa. Me quedé en la calle con mis hijos.
Mi hermano tuvo que seguir trabajando para esta organización, aun después de enfermarse gravemente. Lo mantenían trabajando en el tráfico de drogas y enfrentando a grupos rivales, hasta que lo matan en un operativo del gobierno cuando toman una bodega, en un caso que fue conocido públicamente a nivel nacional.
Toda esta relación involuntaria con esta organización criminal ha destruido a mi familia. A otra de mis hermanas, le llegaron a su casa y mataron a sus dos hijos delante de sus nueras y nietos/as, a sangre fría.
Todo esto ha cambiado mi vida. Yo era empresaria, me dedicaba a producción agrícola, tenía un negocio de cocina para banquetes y una inmobiliaria. Y de la noche a la mañana quedé en la calle, con mis hijos y siendo perseguida por esa organización criminal.
Tengo ataques de ansiedad y miedo constante por mis hijos que ya son adolescentes. Vengo huyendo de ellos, porque ahora quieren a mis hijos y eso no lo puedo permitir. De la escuela donde estudiaban mis hijos, ya han secuestrado a tres jovencitos y seguramente es para obligarlos a trabajar en el crimen organizado. Tengo miedo de que vayan a la tienda, de que vayan a la escuela.
Como Aracelis, miles de madres esperan en la frontera poder presentar su solicitud de asilo, mientras siguen luchando sacar adelante a sus hijos en medio de las adversidades.
Mi hija nació en el camino
Con 30 años Magaly, tuvo que abandonar El Salvador, dejando a dos de sus cuatro hijos allá, su empleo como niñera de un kínder y a su madre, para emprender su camino migratorio hacia los EE.UU. Junto a otras 1500 personas, Magaly habita con sus hijas más pequeñas y su esposo, en un refugio improvisado con lonas y carpas de bajo de uno de los tantos puentes de la ciudad de Tijuana.
Magaly vivió buena parte de su trayecto sufriendo las consecuencias del embarazo: “fue muy difícil para mí. Yo no sabía que estaba embarazada cuando salimos, pero comencé a sentirme mal en el camino y no sabía por qué. En nuestra estancia en Guatemala pude hacerme una prueba y confirmamos lo de mi embarazo. Pensamos en regresar, pero nos decidimos a no hacerlo porque nuestras vidas corren peligro en El Salvador, ya que las ‘maras’ saben que tenemos familia en EE.UU. y buscan secuestrarnos para cobrarles rescate”.
Yo viajaba con mi esposo y mi hija, ya que los dos hijos varones los dejamos con familiares, en otra parte del país para protegerlos. El trayecto lo hemos hecho en camiones y caminando. Muchas partes del trayecto tuvimos que caminar durante horas, sin agua ni comida; sentía que me desmayaba. Además, hacia mucho calor y la humedad me hacía sentir sin energía.
Queríamos salir rápido de Guatemala, porque la policía nos perseguía para robarnos y maltratarnos y tratábamos de viajar lo más rápido posible, eso lo hacía todo más difícil, aunque siempre encontramos ayuda en los momentos más duros. A veces uno se encuentre gente buena y solidaria; pero también te encuentras con gente mala, muy mala.
En Tapachula, por ejemplo -ciudad fronteriza al sur de México donde pasan la mayor parte de los/as migrantes que vienen de Centro y Suramérica – una señora nos abrió su casa para darnos albergue temporalmente, cuando me vio embarazada y con los malestares propios de mi estado. Ella misma fue quien me llevó al hospital, cuando comenzaba a tener los dolores del parto.
Ya con la niña de un mes de nacida seguimos nuestro viaje, atravesando México hasta llegar a este punto de la frontera. Nos establecimos aquí porque no teníamos a donde ir y los albergues estaban llenos. Entre láminas y lo que pudimos encontrar, abrimos este espacio y después nos dieron unos plásticos para protegernos de la lluvia. Aquí hay mucha gente y recibimos mucha ayuda en ropa, comida y medicinas. Aquí nos vacunaron contra el COVID, por ejemplo, y diariamente vienen grupos, iglesias y personas particulares, a traernos comida.
Una de esas iglesias, a las que Magaly hace referencia, es la Iglesia Metodista de México, A.R., que mantiene un comedor en la ciudad, con la ayuda del Comité Metodista Unido de Auxilio (UMCOR, por sus siglas en inglés). Durante la pandemia, este comedor se mantuvo cerrado debido a las restricciones que impuso el gobierno mexicano, para impedir la expansión del virus del COVID-19. Sin embargo, no se detuvieron en el ministerio de alimentar a las familias migrantes necesitadas y habilitaron la cocina para preparar las comidas y llevarlas a diferentes refugios de la ciudad.
No se sabe ni cómo, ni cuándo podrán presentar sus solicitudes de asilo. Como ellos/as, miles de familias, de madres con sus hijos/as y de mujeres embarazadas, que huyen de sus países, esperan en diferentes puntos de la frontera p
or una oportunidad
Nosotros aguantaremos lo más que podamos y vamos a seguir adelante, de la mano de Dios, porque buscamos un mejor futuro para nuestros/as hijos/as, tanto ellas que vienen con nosotros, como los que dejamos en El Salvador.
Termos ambíguos do debate político atual: o pequeno dicionário que você não sabia que existia
Elaborado ao longo de 2021, o “Pequeno Dicionário” é uma iniciativa do Observatório de Sexualidade e Política (SPW, na sigla em inglês) em parceria com o Programa Interdisciplinar de Pós-graduação em Linguística Aplicada (PIPGLA) da UFRJ. A publicação resgata a fabricação e difusão de algumas das expressões mais frequentes do atual debate político brasileiro, como “politicamente correto”, “ideologia de gênero”, “marxismo cultural” ou “racismo reverso”.
O Dicionário explica na linguagem mais simples possível, como e porque essas expressões foram criadas e como são usadas politicamente – em geral, como categorias de acusação.
É um Dicionário em construção, pois novos verbetes serão adicionados em breve. E está sendo publicado em duas versões: uma destinada a pessoas que cursam o Ensino Médio e outra ao público geral.
Escolha a sua e explore à vontade!
“Toda la comunión luterana celebra con ustedes hoy”, dijo Viilma, vicepresidente de la FLM
Beata Janota, Wiktoria Matloch, Katarzyna Rudkowska, Halina Radacz, Małgorzata Gaś, Katarzyna Kowalska, Karina Chwastek-Kamieniorz, Izabela Sikora y Marta Zachraj-Mikołajczyk, las nueve diáconas polacas que fueron ordenadas pastoras en Varsovia el 7 de mayo
(LWI) – La Iglesia Evangélica de la Confesión de Augsburgo en Polonia dio un paso histórico el 7 de mayo, cuando el obispo presidente Jerzy Samiec ordenó a nueve mujeres al sacerdocio en un servicio en la iglesia de la Santísima Trinidad de Varsovia. El evento marcó un hito final en la discusión sobre la ordenación de mujeres que ha estado en curso en la iglesia polaca durante décadas.
El vicepresidente para Europa de la Federación Luterana Mundial (FLM), el arzobispo Urmas Viilma, representó a la comunión mundial de iglesias luteranas en el servicio de ordenación y dijo: “¡Toda la comunión luterana celebra y se regocija con ustedes hoy!”. Señaló que el compromiso de la FLM con la participación de las mujeres en el ministerio ordenado “ha sido articulado como una meta clara en seis Asambleas consecutivas” y que “se ha logrado un progreso impresionante hacia esta meta en las últimas décadas”.
En octubre pasado, el Sínodo de la iglesia polaca votó a favor de permitir la ordenación de mujeres, abriendo el camino para que administren parroquias y se presenten al ministerio de obispo. Las mujeres han estado sirviendo como diaconisas, dirigiendo servicios y administrando el Sacramento del Bautismo desde 1999 y la Sagrada Comunión desde 2016.
Dirigiéndose a los pastores recién ordenados, el arzobispo Viilma les agradeció “por no abandonar su llamado a lo largo de los años en medio de muchos desafíos”. También reconoció a las “muchas otras mujeres en Polonia que han servido a la Iglesia Luterana a lo largo de sus vidas como teólogas, diáconisas, catequistas, maestras de escuela dominical, trabajadoras juveniles y en muchas otras capacidades”.
En su sermón, una de las pastoras recién ordenadas, la Rev. Halina Radacz, reflexionó sobre las verdaderas marcas del discipulado cristiano. “Queremos hablar del amor y dar testimonio de ello; queremos hablar de igualdad para todos y demostrar que es posible; queremos enseñar respeto mutuo y mostrar cómo hacerlo”, dijo. “Entonces tal vez nos estemos acercando a la idea de Dietrich Bonhoeffer, quien escribió: ‘La Iglesia es la Iglesia solo cuando existe para los demás’”.
La reverenda Izabela Sikora, otra de las mujeres recién ordenadas de Szczecin, en el noroeste de Polonia, dijo que el evento marcó una ocasión transformadora para ella, pero también fue un “momento simbólico para quienes nos siguen”. Su ordenación, dijo, “se trata de escuchar la palabra de Dios, la historia de nuestros comienzos, cuando Dios creó al hombre y a la mujer a su imagen”.
La reverenda Karina Chwastek-Kamieniorz, quien trabaja en la parroquia rural más grande de Goleszów en el sur de Polonia, señaló que, desde una perspectiva práctica, continuará haciendo el mismo trabajo pastoral que ha realizado durante muchos años, dirigiendo la adoración, dirigiendo bodas, bautizos y funerales, enseñando y visitando a los feligreses en casa. Pero dijo que esperaba que la decisión de ordenar mujeres traería igualdad de salarios y el fin de la discriminación contra las mujeres en la iglesia.
La Rev. Dra. Marcia Blasi, Ejecutiva del Programa de Justicia de Género y Empoderamiento de la Mujer de la FLM, dijo: “Nos regocijamos como comunión con estas mujeres que se han preparado, trabajado y esperado con esperanza este día, así como con el liderazgo de la iglesia que dio este paso adelante. ” Avanzar hacia la justicia de género en la iglesia y en la sociedad es nuestro compromiso compartido y testimonio del amor de Dios en el mundo”.
Exigen al nuevo gobierno “garantía del derecho a una vida libre de violencia para las mujeres”
La invitación
“En defensa de nuestros derechos, organizaciones de mujeres feministas y activistas independientes, convocamos a una marcha pacífica el 8 de mayo a las 9:30 AM, a partir del costado sur del Parque de la Merced, Avenida 4, por el Boulevard Peatonal”, decía el mail y las convocatorias en redes que circularon la semana pasada, a días de la posesión de cargo del nuevo presidente electo de Costa Rica.
“En ocasión del traspaso de poderes a la nueva administración gubernamental, haremos uso de nuestro derecho a la libertad de asociación, la libertad de expresarnos y de manifestarnos, defendiendo para Costa Rica, el Estado Social de Derecho, comprometido con el bienestar de la población y la sostenibilidad de la vida. Instamos al desafío de mantenernos como una ciudadanía unida y vigilante”.
Recordemos que el electo mandatario, Rodrigo Chaves, fue sancionado por el Banco Mundial por conducta sexual inapropiada cuando cumplía importantes funciones en ese organismo multilateral, asumió este domingo la presidencia de Costa Rica. En su discurso de investidura, prometió combatir el acoso y la violencia contra las mujeres y anunció que las conquistas en derechos humanos, como los de la población LGBT, serán respetadas.
El flamante mandatario, de 60 años, carga con una sanción en esa entidad por conductas impropias entre 2008 y 2013 con dos jóvenes subalternas.
Pocos días antes de asumir la presidencia, ofreció “disculpas” a las agraviadas.
“Yo lamento profundamente las acciones que ocurrieron hace más de 15 años y que afectaron a excolegas mías en el Banco Mundial de forma tal que ellas sintieron la necesidad de presentar una queja por acoso en mi contra. Aunque las denuncias fueron subestimadas tras el debido proceso en tres instancias muy rigurosas, ofrezco una vez más mis sinceras disculpas a esas colegas sin reserva alguna. He reflexionado profundamente, aprendí mucho y entendí mejor”, afirmó en un video divulgado en las últimas semanas.
El día después
“Pudimos marchar, pero no llegó la cantidad de gente que esperábamos porque hubo un sabotaje increíble”, dice la comunicadora feminista Sharo Rosales, y detalla:
1) el gobierno decidió cerrar “con ocasión del traspaso”, las rutas de las marchas y acceso a Plazas en 500 metros a la redonda de la Asamblea Legislativa donde se haría el cambio de poderes. El cambio de poderes fue cerrado al pueblo, encerrado en el Edificio Legislativo y anexos, donde la gente no podía aplaudir ni silbarle a nadie, con grandes despliegues policiales.
2) en redes sociales y medios de comunicación la noche anterior , se circularon comunicados falsos , diciendo que las organizadoras de la marcha habían cancelado la misma.
Hoy la prensa nacional tergiversó el sentido de la marcha a pesar de las entrevistas y comunicados que enviamos, publicaron que la marcha era de partidos comunistas contra el nuevo gobiernos y no de las Mujeres marchando por la defensa de sus derechos y por una agenda de Derechos Humanos
Carta al Presidente
Lo firman más de veinte organizaciones y asociaciones feministas así como activistas independientes, entre ellas, organizaciones basadas en fe.
LA MISIVA AL NUEVO PRESIDENTE CHAVES ROBLES
En ocasión del traspaso de poderes a la nueva administración gubernamental, haremos uso de nuestro derecho a la libertad de asociación, la libertad de expresarnos y de manifestarnos, defendiendo para Costa Rica, el Estado Social de Derecho, comprometido con el bienestar de la población y la sostenibilidad de la vida. Para ello exigimos:
-
Un modelo económico solidario e inclusivo basado en una economía de cuidados que fortalezca la institucionalidad pública y procure políticas públicas protectoras e impulsoras de los sectores productivos con mayor vulnerabilidad social.
-
Una política fiscal progresiva, justa y equitativa: sin afectar los programas sociales, aumentando los impuestos a quienes poseen más riqueza e ingresos y derogación del paquete de leyes que el acuerdo con el FMI exige y de la Regla Fiscal (que pone en crisis el funcionamiento de instituciones públicas fundamentales).
-
Una democracia participativa y estado laico: condición democrática básica para garantizar los vínculos sociales y la reconstrucción del tejido social inclusivo, protegiendo los derechos humanos de todas las personas, la libertad, la justicia social, la igualdad, el pluralismo, la participación y la convivencia social basada en el respeto a las diversidades.
-
Una garantía del ejercicio pleno de los derechos sexuales y reproductivos pues la igualdad y el cuidado de la vida pasa por el cuidado de nuestros cuerpos y por el reconocimiento de nuestra autonomía sexual y reproductiva.
-
Una garantía del derecho a una vida libre de violencia para las mujeres y el fortalecimiento de la institucionalidad creada con ese fin, garantizando los recursos requeridos.
-
Una garantía de que Costa Rica cumplirá con los compromisos internacionales asumidos para lograr la igualdad entre las mujeres y los hombres, en todos los ámbitos públicos y privados.
-
Una estrategia para enfrentar el problema de desempleo y del empleo precarizado que afecta actualmente a la población costarricense: haciendo énfasis en políticas, programas y medidas concretas y realizables para que las mujeres tengan acceso a trabajos de calidad y bien remunerados.
-
Una estrategia para asegurar la calidad de los servicios de salud integral, incluyendo la salud mental; la calidad de la educación pública sin exclusión; y la seguridad alimentaria para toda la población.
Instamos al desafío de mantenernos como una ciudadanía unida y vigilante.
Con el mismo entusiasmo, invitamos a las organizaciones y colectivos de mujeres y mixtos de otros lugares del país, a marchar o a manifestarse por diferentes medios y así sumar actividades vinculadas a esta convocatoria.
SUSCRIBEN LA CONVOCATORIA
Asociación de Mujeres por los Derechos de Guanacaste Alza tu Voz. AMUCOODE, Asociación de Mujeres en Cooperación para el Desarrollo. CEFEMINA. CERES Costa Rica. Ciudadanía Vigilante. Colectiva Feminista Guanacasteca. Colectiva Lésbica Feminista Irreversibles. Colectiva Mujeres de la Tierra Libre. Colectiva por el Derecho a Decidir.
DEI – Departamento Ecuménico de Investigaciones. Diásporas Feministas. GEMA – Observatorio de Género y Medios de Comunicación. Hipatia Colectiva Feminista Griega. Las Rojas. Mujeres en Acción. Nuevo Partido Socialista. Picos Rojos Costa Rica. Red de Mujeres Migrantes Nicaragüenses.
Reflexión en Acción. UBL – Universidad Bíblica Latinoamericana. Asociación Voces Nuestras. ¡Ya Basta! OIDH – Organización Interseccional Pro-Derechos Humanos.
(* Contacto: mujeresenaccion.costarica@gmail.com)